Doorgaan naar hoofdcontent

De honderdjarige man die uit het raam klom en verdween

"De honderdjarige man die uit het raam klom en verdween" van Jonas Jonasson kreeg in de Engelse vertaling in handen via een Engelse kennis. Toen ik vorig jaar rond Pasen bij haar te gast was, had ik het boek op haar boekenplank zien staan en hoewel ik nog nooit van de Zweedse schrijver gehoord had, sprak de titel onmiddellijk tot mijn verbeelding. Het is ook eens wat anders, zo'n titel die meer dan een paar woorden bevat en eigenlijk al een verhaaltje op zich vormt. Goed gevonden, dacht ik toen, dat trekt de aandacht. "Honderd jaar?" dacht ik tegelijk, "dat is nogal oud", en "hoezo? verdween?" De titel deed dus wat goede titels steeds moeten doen, en hoewel journalisten dat wel weten, beseffen sommige uitgevers dat veel te weinig. In een krant moet je wel zo van die titels geven, zodat je lezers tenminste mee zijn, ook degenen die enkel de kopjes bekijken. Goed gedaan, dus, en het hoeft dus niet te verwonderen dat Jonas Jonasson in een vorig leven, voor zijn burn-out, ook journalist geweest is.
Het verhaal is even slim opgebouwd als de titel, tussen de raamvertelling van wat de stokoude Allan Karlsson in het heden allemaal uitspookt, lees je wat hij en sommige andere personages in het verleden uitgericht hebben. En hoewel Allans rol in de geschiedenis veel groter bleek te zijn dan wat nog als aannemelijk kan gevonden worden, komt het wel allemaal op een erg grappige manier samen. De dialogen zijn scherp en Allans beleefde manier van uitdrukken en no-nonsens karakter leiden evenveel tot hilariteit als de gebeurtenissen op zich. Bovendien heeft Allan een geweldige afkeer van religie en politiek, al dat gezeur over wie wat moet doen, daar lijkt hij alleen maar erg veel dorst van te krijgen. Bij vodka worden volgens hem de zwaarste ruzies bijgelegd en de sterkste vriendschapsbanden gecreëerd. Iedereen die Jeltsin en Clinton in 1994 tijdens een persconferentie heeft zien giechelen, weet perfect wat hij bedoelt.
In menig interview geeft de schrijver aan dat hij met dit boek een positief en grappig boek heeft willen schrijven, dat zijn lezers met plezier zouden lezen. Hij nodigt hen zelfs uit om af en toe, figuurlijk dan, eens uit een raam te klimmen en een andere weg te kiezen. "Je bent immers nooit te oud voor een avontuur." Je krijgt er zowaar zelf zin in. Maar eerst de gelijknamige film meepikken natuurlijk.

Reacties

Populaire posts van deze blog

afgeknipte handschoenen

met afgeknipte handschoenen - ze rafelen en de draadjes kriebelen tussen mijn vingers - werk ik met een scherm voor mijn neus aan wat ik straks zal moeten uitprinten of met opmerkingen terugsturen. ondertussen wordt het dak geïsoleerd en elke buitenmuur volgespoten met plastic bolletjes - niet speciaal voor mij, ik wikkel mezelf graag in dekens, draag laag over laag op mijn lijf, lees een boek in de stoffigste hoek van dit vochtige huis. maar ik leef hier niet zonder hun twee, dus behoor ik te plannen en te verbeteren met halfwassen handschoenen om mijn tere boekhoudersvingers, die op een toetsenbord thuis horen, geen blote en vereelte buitenhanden om de steel van een spade geklemd. werken aan toekomst, steeds meer toekomst. wearing fingerless knit gloves - they have freyed a bit and the short threads tickle me whenever I touch my face - I work with my nose close to a computerscreen on something I will have to print lateron or send back with ...

het vat is af, het glas tot de bodem geledigd

diepgeploegde voorhoofdrimpels wil ik hebben, waar de schaduwen van de jaren zich ophouden - net als mijn grootvader zaliger, net als mijn vader, mijn oudste broer, en zo snel mogelijk grijze haren op mijn hoofd, in mijn snor en in mijn baard, en daarna witte, kaal mag ook, zoals mijn grootvader aan moederszijde. tanden scheef, vergeeld daarna, verrot en uitgevallen - gapende stiltes in mijn mond. ogen dof, desnoods de staar erin, mijn oren laten me allicht sowieso in de steek zoals ze nu al bij mijn moeder doen, zodat iedereen zich roepend kenbaar maken moet en het volume van de tv altijd op maximum zal staan. net zoals mijn grootmoeder wil ik boeken lezen, maar vergeten wie of wat, en welk personage. voortdurend mezelf herhalen, mekkeren over het geleden leven en afzien, maar niet sterven, nog niet sterven, in ieder geval veel en veel te laat sterven en het bij God altijd beter weten als ik dan toch moet sterven, tot het onverstaanbaar reutelen wordt...

de kans

geef mij de kans die ik niet verdien, dans met mijn schaduwen op een stoffig vloertapijt, en luister naar de donkerrode tonen uit de achtergrond, lees zorgvuldig en op de harde tast de blauwe plekken, die dieper gaan, veel dieper dan mijn doorzichtige huid. give me the chance I don't deserve, dance with my shadows on a dusty carpet, and listen to the dark red tones from the background, read carefully and by hard touch the obscure bruises, that go deeper, much deeper than my transparent skin.